このコーナーではeBay(イーベイ)の取り引きの際に受け取ったり
使用したりした実際の英文を掲載していきたいと思います。
ネイティブの方々が使う英語、
英語圏以外の方のブロークンな英語、
こんな英文を使ってるんですよ、
という視点でどちらも掲載していきます。
なにかしかの参考にしていただければ嬉しいです。
thanks will look out for it.
これは香港の落札者の方へ荷物を送りましたよ、
と送ったメールに返信された一文です。
トラッキングナンバーを連絡しましたので、
「それをチェックしてみます」
というようなお返事だと理解しましたが、違うかな?(^^;
Thank you soooo much!
For being such a wonderful seller and letting me know about shipping!
I'm very excited to receive this new *******.
これはアメリカの落札者方へ荷物を送りましたよ、
と送ったメールに返信されて一文です。
soooo much! 強調するときはsoooo と「o」を並べるんですね。
とっても気分が良いときなんかは「soooo fine」とでも表現すればいいのかな(^^;
発送の連絡をしたことを感謝されましたが、
米国の出品者はあまり連絡しないのかな?
eBay(イーベイ)で落札されている方は、
発送の連絡を受けたらこんな感じで返信してみてはいかがでしょう。
こんな感じて掲載していきます。